Legend SK

jueves, 15 de enero de 2009

¿¿Disgaea 3 en español??

He de reconocer que no tenía ninguna esperanza en ver Disgaea 3 traducido a nuestro idioma. Pero bueno, me conformaba con que lo trajeran y poder jugar en inglés, pues el primer Disgaea de PSP se entendía perfectamente...

Pero esta mañana todo cambió. Un rayo de luz apareció sobre Netherworld, mostrando unas scans del juego... ¡traducidas al francés!
Vale, eso no confirma que lo vayan a traducir también al español (como principal ejemplo tenemos el Lost Odyssey, en francés, italiano... pero no en español), pero es un principio.

El 20 de febrero sale a la venta el juego, así que, de ser cierto, lo confirmarán dentro de muy poco. Esperamos ansiosos.


Eso sí, del doblaje ni hablamos. Si lo dejan en inglés, perfecto.

Etiquetas: ,

8 comentarios:

  • Si lo traen en español me lo compro. Ellos sabrán que hacen.

    De Blogger Kefka, A las 15 de enero de 2009, 13:10  

  • Creo que necesitaremos más medidas de presión que esa XD. Pero sí, ojalá se lo curren y lo traigan en castellano, que si no va a pasar desapercibido como otro juegazo exclusivo: el Valkyria Chronicles. Además, si no la mitad de peña no va a pillar ni un chiste.

    De Anonymous Anónimo, A las 15 de enero de 2009, 20:43  

  • Es que no en serio, yo me defiendo muy bien con el ingles, puedo jugar a un juego perfectamente, pero NO juego a ningun juego en ingles... se pierde muchisimo

    ¿Y como es eso del lost odyssey? xDD que locura

    De Anonymous Anónimo, A las 15 de enero de 2009, 23:49  

  • Yo conozco otro juego que esta traducido al frances y aleman y a la segunda lengua mas hablada en el mundo, que le den XD
    Hombre si os lo ponen en frances ya esta mas cerca del español XD

    De Blogger Noire, A las 15 de enero de 2009, 23:52  

  • Bueno, estará más cerca pero yo entiendo mil veces mejor el inglés que el francés xD

    Es que la diferencia de ventas entre traerlo en castellano o inglés puede ser alucinante. O eso o no sé mucho del negocio de venta de videojuegos, que también puede ser

    De Blogger Christian, A las 16 de enero de 2009, 0:10  

  • Lo que pasa es que les trae más cuenta traducirlo al inglés y al francés, porque el segundo mercado más importante de américa es Canadá.

    Pero si, ojalá esté traducido, que ya es hora de que justificar el precio (casi el doble que ellos) que tenemos que soportar.

    De Blogger Gold-St., A las 16 de enero de 2009, 2:57  

  • No recuerdo ningun caso de esta compañia donde se dignaran a traducir un juego al castellano. A pesar de la de juegos que producen siguen siendo un estudio " humilde", con juegos con presupuestos no muy altos donde parece que no les gusta destinar mucho dinero a traducirlos a otros idiomas, aunque bueno eso del Frances es un adelanto. Yo diría que lo veremos en perfecto ingles y si lo traducen al Frances es simplemente porque si no lo hacen no les permiten sacarlo en Francia, son las leyes de allí

    De Blogger Gran Rurouni, A las 16 de enero de 2009, 7:55  

  • A ver si $quare €nix les presiona un poco para convencerles de que lo traduzcan. Ya han traducido la página web, es un paso importante xD

    No conocía esa ley de Francia, ya podían tomar ejemplo en otros países, que nos toman por tontos.

    De Blogger Christian, A las 16 de enero de 2009, 8:25  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]



<< Inicio