Vergonzoso lanzamiento de Tales of Vesperia en España
Se supone que sale mañana el juego, pero como ya es habitual, muchas tiendas han empezado a venderlo. La sorpresa llega cuando, después de haber prometido que el juego llegaría subtitulado a nuestro idioma, los afortunados compradores descubren que NO solo no está en español, sino que está en inglés, francés y alemán. Tócate los huevos.
Y por si esto fuera poco, la portada del juego es escandalosamente vergonzosa, hecha deprisa y corriendo, dejándose citas sin traducir, inventándose la bandera de Alemania, etc., etc.:
Tremendo, luego nos preguntamos por qué esta saga es poco popular en nuestro país con la calidad que tiene. Esperemos que en la versión de PS3 se lo curren un poco más.
Y por si esto fuera poco, la portada del juego es escandalosamente vergonzosa, hecha deprisa y corriendo, dejándose citas sin traducir, inventándose la bandera de Alemania, etc., etc.:
Tremendo, luego nos preguntamos por qué esta saga es poco popular en nuestro país con la calidad que tiene. Esperemos que en la versión de PS3 se lo curren un poco más.
Etiquetas: Tales of Vesperia, Xbox 360
2 comentarios:
Dos de las 4 "cosas raras" no tienen nada de malo, pero las otras dos es que ni hecho por paint media hora antes de distribuirlo en las tiendas quedaría tan mal.
Los alemanes se habrán quedado flipando, pero más flipando se habrán quedado los que esperaban el juego en castellano y han visto que lo único que van a poder leer en nuestro idioma es el manual...
De Christian, A las 24 de junio de 2009, 16:58
Yo me quedo con el "Made in Europe"
De Noire, A las 24 de junio de 2009, 20:10
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio